请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
您尚未登录,请登录后浏览更多内容! 登录 | 立即注册
 找回密码
 立即注册
查看: 1111|回复: 0

忆(黑龙江大学)尹世超教授丨语言学午餐

[复制链接]

7754

主题

6

听众

2万

积分

超级版主

Rank: 8Rank: 8

发表于 2018-10-27 09:07:11 |显示全部楼层
本帖最后由 尹兴华尹城 于 2018-10-27 09:07 编辑

忆(黑龙江大学)尹世超教授丨语言学午餐

语言学午餐Ling-Lunch  2015-01-13
文/贾洪伟(作者为首都师范大学教师)
美丽的黑龙江大学
尹世超--语文学家、原哈尔滨市教育研究院副院长(山东省莱州市人)
   我与尹世超教授只有数面之缘,并无过深交情,但作为一位研究语言的人,我对他身怀敬仰已久。
   2011年3月28日,尹世超教授自杀身亡,我深感惋惜。尹世超教授50年代在北大学习语言学,当时的北大与今日略有不同。不少国外学成归来的语言学大师集聚北大,能够得到这些大师的指点和引导,肯定受益终生。尹世超教授就是在这样的学术环境下,铸就了语言学研究的精神,并终身从事语言研究,甚至不为官爵厚禄所动,值得我辈后人学习和效仿。
   尹世超教授自北大毕业后,来到哈尔滨,从事标题语法、哈尔滨方言和黑龙江方言研究,出版哈尔滨和黑龙江方言词典,弥补了哈尔滨方言研究空白的缺憾,为中国北方方言研究做出了重大贡献。
   1995年,我以自费生身份,就是今天的旁听生,就读于黑龙江大学英语系,后来于2002年辗转回到黑大读英语语言文学研究生。由于当时对语言学的兴趣不大,至少没有想终生从事语言学研究,因而我选择自己一直比较喜欢的翻译研究。
   翻译研究属于跨学科研究,集语言学、文学、文化和百科知识于一身,因而我需要广泛地涉猎语言学、符号学、语言对比研究、文学等的知识,但当时的英语系学人眼界有限,因而在导师张春隆的引导下,我找到了俄语系李锡胤教授,蒙先生不弃我天生愚钝,接受我为徒,为我引荐校内外诸贤,让我见贤思齐,培养我的学术素养。众贤者之中,中文系戴昭铭教授、尹世超教授、李先耕教授名列其中。
   与尹世超教授结缘,始于2004年初。当时黑大俄语学院邀请美国佛罗里达大学屈承熹教授来哈讲学,在俄语学院开设美国功能学派句法学,以Givon的句法理论为主;在中文系开设汉语认知功能语法,以屈先生在大陆待出版的专著为案。李先生让我跟着先生这位师弟好好学习,特别是汉语的语法问题,因此先生将我引荐给戴昭铭教授。
   一次在中文系的讲座上,一位年龄60岁左右,身材高大,声如洪钟的先生,起声发问,所问问题十分艰涩,这引起我对发问者的兴趣,恰巧我与中文系研究生史为国、刘宇等学弟同坐,得知这位先生就是大名鼎鼎的尹世超教授。后来在来自南京大学讲座音韵学的报告会上,又一次见到尹先生,经他的门生介绍,得以认识尹先生。
   不久后,尹先生托学生带来新撰标题语法论文的摘要,让我帮忙翻译成英文,我自然不敢怠慢,但此后直到2005年我离开黑大,再也没有见到过先生。虽然我与先生没有深交,但先生的治学精神令我难以忘怀。
   最后祝先生在另一个世界开心快乐!

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

中华尹氏宗亲总会 二维码 扫一扫 chinayinshi

      
    Archiver|手机版|

GMT+8, 2019-8-17 18:48 , Processed in 0.121621 second(s), 22 queries .

© 2001-2011 Powered by Discuz! X2.5. Theme By Yeei!

回顶部